Prevod od "nas da radimo" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas da radimo" u rečenicama:

Pusti nas da radimo svoj posao.
Apenas nos deixe fazer nosso trabalho.
Pustite nas da radimo svoj posao.
Pai, estou aqui! -Deixe-nos trabalhar, senhora.
Hoæete od nas da radimo èak i ako moramo da umremo zbog toga?
Quer que trabalhemos mesmo que tenhamos de morrer?
Jedna bojeva glava za nas, da radimo sa njom šta želimo.
Uma ogiva para fazermos o que quisermos.
Mislim, gdje je pravda u tome... što nas japaneri tlaèe i tjeraju nas da radimo do smrti?
Quero dizer, onde está a justiça em... os japoneses nos baterem e nos fazerem trabalhar até morrer?
Sta, šta oèekuješ od nas da radimo?
O que você quer de nós então?
Vi samo lezite i pustite nas da radimo svoj posao.
Deite-se. Deixe-nos fazer o nosso trabalho.
Pustite nas da radimo svoj posao, gospodine.
Deixe-nos fazer o nosso trabalho, senhor.
Preklinjem vas, okružite se agentima i pustite nas da radimo.
Eu lhe imploro. Cerque-se com o máximo de segurança que tolerar e deixe-nos fazer o nosso trabalho.
Primirio bi se, pustio nas da radimo.
Tu ias pausar, deixar-nos trabalhar no nosso caso.
Sada se odmaknite i pustite nas da radimo.
Agora sai fora e deixe a gente trabalhar
Molim vas, pustite nas da radimo svoj posao, gospoðo.
Por favor, nos deixe fazer nos trabalho madame.
Ti si podla, teraš nas da radimo domaæi, što je bljak!
Você é má, você nos obriga a fazer tarefa, que é nojento.
Naterala si nas da radimo pod lažnom pretpostavkom.
Forçou-nos a agir sob uma falsa suposição.
Natjerao si nas da radimo cijelu noæ, sjeæaš se?
Você está fazendo a gente trabalhar a noite inteira, lembra? Oh.
Ali sa svim jevrejima, nema smisla, trebaju nas, da radimo.
Mas todos os Judeus? Não faz sentido. Precisam de nós para trabalhar.
Pustite ih da rade svoj posao, i oni æe pustiti nas da radimo svoj.
Vocês nos deixem fazer o nosso trabalho que a gente deixa vocês fazerem o seu.
Molim vas odaljite se, pustite nas da radimo svoj posao.
Poderia se afastar, e nos deixar fazer o nosso trabalho?
Bila bih vam zahvalna da idete kuæi i pustite nas da radimo svoj posao.
Agora, agradeceria se fosse pra casa e nos deixasse fazer nosso trabalho.
Uèinite mi uslugu, "bimujte se" u labos i pustite nas da radimo svoj posao.
Me façam um favor, se mandem pro laboratório e nos deixe trabalhar, por favor.
Radi svoj posao i pusti nas da radimo naš posao.
Faça o seu trabalho e nos deixe fazer o nosso!
Mislim, ozbiljno, kako onda oni mogu da oèekuju od nas da radimo svoj posao?
Como esperam que façamos o nosso trabalho?
Vi trebate otiæi kuæi i pustiti nas da radimo svoj posao.
Você precisa ir para casa e nos deixar fazer nosso trabalho.
Na iznenaðenje ne tera nas da radimo to.
Fico surpreso que ele não nos exija isso.
Plaæaju nas da radimo šta kažu, to je sve.
E nos pagam para fazer o que mandam.
On pušta nas da radimo ovdje a ne mi njega.
Ele nos permite operar não o contrário.
Samo nam se skloni sa puta, pusti nas da radimo naš posao.
Apenas fique fora do nosso caminho, deixe-nos fazermos nosso trabalho.
Kagame ima za nas da radimo na neèemu što æe biti totalno promenjena igra.
Kagame tem nos feito trabalhar em algo que vai mudar o jogo totalmente. -É?
Recimo samo, tamo su sile na poslu koje vide veliku korist u puštanju nas da radimo svoj posao.
Digamos que há pessoas no trabalho que apreciam que façamos o nosso trabalho.
Samo malo popusti i pusti nas da radimo svoje stvari.
Você só precisa recuar e deixar a gente fazer nossas coisas.
Dobre tri godine za nas da radimo ovakve stvari?
Vamos. Três bons anos juntos fazendo coisas como essa.
Pa, predlažem ti da upoznaš nekog preko chat-a i pustiš nas da radimo svoj posao?
Posso sugerir que entre num bate-papo e deixe-nos fazer nosso trabalho?
Odlazi, pusti nas da radimo svoj posao.
Vá embora. Deixe-nos fazer nosso trabalho.
Dan za danom nas tjeraju u kut, navodeæi nas da radimo stvari koje nikad ne bismo èinili.
Dia após dia, eles nos encurralam, forçando-nos até que façamos coisas que nunca pensaríamos fazer.
Moraš pustiti nas da radimo naš posao.
Tem que nos deixar fazer nosso trabalho.
Drži glavu dole i pusti nas da radimo naš posao, važi?
Mantenha a cabeça abaixada e deixe-nos fazer o nosso trabalho.
Pusti nas da radimo, a javiæemo ti, ako nešto saznamo.
Deixe que cuidemos disso. Se ouvirmos algo, avisamos.
Ili možeš da pustiš nas da radimo svoj prljavi posao u narednih nekoliko dana, i da možeš da umreš bez njih u glavi, sa mirom, i osmehom na licu.
Ou voce pode deixar-nos fazer o trabalho sujo ao longo dos próximos dias, e voce pode morrer com calma em sua mente, paz, e um sorriso em seu rosto.
Ne želimo da zahtevaju od nas da radimo dobro lošim alatom.
Não queremos que nos peçam para fazer um bom trabalho com ferramentas ruins.
0.58554291725159s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?